Sketching in cafés – Some advices for drawing without fear. Part one / Zeichnen im Café – Ein paar Tipps zum angstfreien Loslegen! Teil 1

cafewithoutsketchbook_by_goldcrestblog2019
cafewithoutsketchbook_by_goldcrestblog2019

If you like to dive directly into the topic you find the advices below / Wenn Ihr direkt ins Thema springen wollt, findet Ihr die Tipps weiter unten

************************************************************************************

Hello everybody 🙂 I didn’t post anything for a really long time, so I hope you are still with me. This post is really important to me and actually I was planning it already for weeks. After some struggles about my personal vision for this blog I remebered why I started it: I wanted to help people to draw or/and paint without fear and encourage them to start being creative. The plan was to involve my own creative process forencouraging because my skills are far away from being perfect but luckily this doesn’t stop me drawing anymore. At the beginning I wrote more about this topic and also about some art classes/workshops I visited but in the last year I think I lost this focus and ended up more in just showing my stuff without much text. So I try to change that now and I hope you like it 🙂

Hallo zusammen 🙂 Ich habe eine sehr lange Zeit nichts gepostet, also hoffe ich, dass Ihr noch bei mir seid. Dieser Beitrag ist wirklich wichtig für mich und eigentlich habe ich ihn schon seit Wochen geplant. Nach einigem Ringen um die Frage, was genau ich mit diesem Blog bezwecken möchte, habe ich mich erinnert, warum ich ihn gestartet habe: Ich wollte Menschen helfen, ohne Angst zu zeichnen oder/und zu malen und sie ermutigen, kreativ zu werden. Der Plan war, meinen eigenen kreativen Prozess zur Ermutigung einzubinden, weil meine Fähigkeiten weit davon entfernt sind, perfekt zu sein, aber glücklicherweise hält mich das nicht mehr davon ab, zu zeichnen. Am Anfang habe ich mehr über dieses Thema und auch über einige Kunstkurse/Workshops geschrieben, die ich besucht habe, aber im letzten Jahr denke ich, dass ich diesen Fokus verloren habe und am Ende mehr nur mein Zeug ohne viel Text gezeigt habe. Also versuche ich jetzt, das zu ändern und ich hoffe, dass es Euch gefällt 🙂

************************************************************************************

Now we’re getting started! / Jetzt geht’s los!

Many people wish to sketch in public places directly from life but are scared to start. There are many reasons: What will other people think?Will they look at me/my sketchbook and comment or – even worse – criticize my sketches? How can I capture this mass of impressions? Why are people always moving? Etc., etc., …

Viele Menschen würen gerne direkt nach dem Leben an öffentlichen Plätzen zeichnen, haben aber Angst anzufangen. Die Gründe dafür sind zahlreich: Was sollen die Leute denken? Werden sie mich/mein Skizzenbuch anstarren und meine Zeichnungen kommentieren oder – noch schlimmer – kritisieren? Wie soll ich diese Reizüberflutung jemals zeichnen? Warum bewegen Leute sich ständig? Na ja, und so weiter…

Here are some advices to make it easier for you to start / Hier ein paar Tipps, umden Anfang zu erleichtern:

1.) YOU decide what you draw! / DU entscheidest, was Du zeichnest!

If you are scared to draw people (or you are the only visitor), just start with the interior, like some chairs and tables. Don`t stress yourself you don’t need to capturethe whole setting in just one sketch.

Wenn Du Angst hast, Menschen zu zeichnen (oder gerade alleine imcafé sitzt), dann fang einfach mit der Einrichtung an, beispielsweise mit ein paar Stühlen oder Tischen. Stress Dich nicht, Du musst nicht gleich die ganze Einrichtung in einer einzigen Zeichnung erfassen.

You don`t like to draw „dead“ stuff like chairs but drawing people is still too scary? Maybe there are some beautiful flowers next to your coffee cup? Draw them!

„Totes“ Zeug wie Möbel zeichnen ist nicht Dein Ding, aber Menschen zeichnen ist noch zu gruselig? Vielleicht stehenauf Deinem Tisch ja ein paar hübsche Blumen? Zeichne sie!

sunflower1_goldcrestblog2014
sunflower1_goldcrestblog2014
sunflower_goldcrestblog2014
sunflower_goldcrestblog20142014
WP_20170715_12_55_23_Pro
Bartnelken_café_goldcrestblog2017
Bartnelken_goldcrest2017
Bartnelken_goldcrestblog2017

Next time we talk about drawing people. I hope you liked my first advices, so go and have a coffee 😉

Beim nächsten Mal geht es dann ums Menschen zeichnen.Ich hoffe, dass Euch die ersten Tipps gefallen haben und Ihr sie hifreich findet. Und jetzt los ins Café 😉

Werbeanzeigen

Urban Sketching – Workshop with/bei Till Lenecke

At the beginning of the year (4th. of January to be precise) I joined a workshop hold by the artist Till Lenecke in Münster. It was not just about urban sketching but alsoabout sketching on vacations so elements of drawing lanscapes were included. Nevertheless the focus was  on architecture and urban landscape. That day it was pretty cold and wet but everybody (we were a group of eleven sketchers) was highly motivated. We sketched in the habour area of Münster where you have a nice mix of former industrial buildings, pubs and restaurants but also parts of green and last but not least water in form of the Dortmund-Ems-Kanal.

Anfang des Jahres (am 4.Januar um genau zu sein) habe ich an einem Workshop von Till Lenecke in Münster teilgenommen. Es ging nicht nur um urban sketching, sondern auch darum Reiseskizen zu machen, also auch Landschaftselemente zu zeichnen, aber der Fokus lag auf Architektur und Stadtlandschaften. Der Tag war ziemlich kalt und nass, aber alle ZeichnerInnen waren hoch motiviert. Wir haben am Hafen von Münster gezeichnet, wo man einen schönen Mix von ehemaligen Industriegebäuden, Bistros und Restaurants findet sowie ein paar Flecken Grün und natürlich Wasser in Form des Dortmund-Ems-Kanals.

seagulls_goldcrestblog2019
seagulls_goldcrestblog2019
RoteLola_goldcrestblog2019
RoteLola_goldcrestblog2019

Till is an excellent teacher, he gently motivated everybody to step out of the own comfort zone. We started with an object of free choice to have good start. After that Till choosed the next objects and showed us some tricks and basics to draw buildings. First I felt very insecured because I really have some difficulties with drawing geometrical objects in the correct perspective but in the end I lost some of my fear 🙂

Till ist ein super Lehrer, der jeden sanft ermuntert, die eigene Komfortzone auch mal zu verlassen. Zu Beginn durften wir „zum Aufwärmen“ erst einmal ein Objekt unserer Wahl zeichnen. Anschließend wählte Till die Motive uns und zeigte uns ein paar Tricks und Grundlagen, wie man Gebäude gut darstellen kann. Zuerst war ich ziemlich verunsichert, weil mir das perspektivisch korrekte Zeichnen von geometrischen Formen echt schwerfällt, aber am Ende des Workshops habe ich einen Teil meiner Angst verloren. 🙂

Hafenkäserei_goldcrestblog2019
Hafenkäserei_goldcrestblog2019

In the end I have to admit that I hadn’t completely to leave my comfort zone because at lunch we shouldmakesome portaits of the group:-)

Zum schluss gestehe ich, dass ich nicht die ganze Zeit aus meiner Komfortzone raus musste, weil wir beim Mittagessen unsere MitzeichnerInnen porträtieren sollten 🙂

Hope you enjoyed my little report, you find more insights of workshops I took under the tag „workshop“ and „Zeichenkurs/-workshop“ 🙂

Hoffe, Euch hat dieser kleine Bericht gefallen, mehr findet Ihr unter dem tag „workshop“ und „Zeichenkurs/-workshop“ 🙂

The house across the street / Das Haus gegenüber 😀

Houseacrossthestreet_goldcrestblog2019
Houseacrossthestreet_goldcrestblog2019

Happy new year to you all ❤️ This year I will try to practice to sketch more buildings. What are your creative goals for 2019?

Frohes neues Jahr Euch allen ❤️ Für dieses Jahr habe ich mir vorgenommen, häufiger Gebäude zu zeichnen. Was sind Eure kreativen Vorsätze für 2019?

 

#Inktober2018, days / Tage 24 & 25: Chop and prickly

Inktober2018_24Chop_goldcrestart2018
Inktober2018_24Chop_goldcrestart2018
Inktober2018_25Prickly_goldcrestart2018
Inktober2018_25Prickly_goldcrestart2018

Especially the many meanings of „chop“ surprised me yesterday,so I decided to draw some of them. For today and the word „prickly“ I choosed the Cairo spiny mouse, which lives in the deserts of Northern Africa and has a line of spine-like bristles along on her bag.

Gestern haben mich besonders die vielen Bedeutngen des Worts „chop“ überrascht, also habe ich entschieden, einige davon zu zeichnen. Für heute und das Wort „stachelig/dornig“ fiel meine Wahl auf die Ägyptische Stachelmaus, die in den Wüsten Nordafrikas lebt und auf ihrem Rücken stachelartige Borsten hat.

Still life on my kitchen table / Stillleben auf meinem Küchentisch

Even ordinary life is full of inspiration ❤

Selbst der ganz normale Alltag kann voller Inspiration sein ❤

Kitchen_table_goldcrestblog2018
Kitchen_table_goldcrestblog2018